banner
left border

 

 
Seumas Mhigi Shandaidh MacNèill
Return to Speaker
Speakers List
Seumas Mhigi Shandaidh MacNèill
Seumas Mhigi Shandraidh 'ic Dhòmhnaill
Pòn na Maiseadh, Siorramachd Ceap Breatainn

a’ dèanamh na h-éisdeachd, sgleogan

A' dèanamh na h-éisdeachd, sgleogan:

GD: Agus dè cho tric ‘s a dh’fheumas duine falbh dhan èisdeachd?

SMN: Dà thrup ‘s a’ bhliadhna.

GD: Dà thrup sa’ bhliadhna, aye. Àm na Nollaig?

SMN: Àm na Nollaig agus a’s a’ foghar.

GD: Agus, dè mu dheidhinn àm na Càisg?

SMN: Àm na Càisg – nuair a bhiodh An Carghas ann.

GD: Dè bh iodhann?

SMN: An Carghas.

GD: Agus, bhiodh iad a’ bruidhinn mu dheidhinn “Easter Duties”? Cha robh Gàidhlig aca air “Easter Duties”?

SMN: Cha robh.

GD: Yeah. Cha chuala mi ‘riamh ann an Gàidhlig e. Ach, dh’fheumadh duine a dhol dhan Èisdeachd, an fheumadh?

SMN: Dh’fheumadh tu a dhol dhan Èisdeachd.

GD: Agus Comann a ghabhail. Agus dh’fheumadh duine Comann a ghabhail aon trup ‘s a’ bhliadhna air an car as lugha?

SMN: Dà thrup ‘s a’ bhliadhna.

GD: Dà thup ‘s a’ bhliadhna. Seadh, seadh, seadh. (to ????) A bheil sin agaibhse? Sheadh? Agus dè an aois a bhiodh feadhainn dur a ghabhadh iad Comann an toiseach?

SMN: Bhiodh iad suas ri ochd bliadhna no mar sin.

GD: Yeah, car mar a tha e an diugh. Uell, tha iad ‘ga dheanamh le feadhainn na sine an diugh na b’àbhaist dhaibh. Bha mise na b’òige nuair a rinn mis’ e. Agus dè an aois a bhiodh iad dur a rachadh iad bho làimh an Easbuig?

SMN: Deich bliadhna.

Going to confession, slaps and spanks:

SMN: Twice a year.

GD: Twice a year, aye. Christmastime?

SMN: Christmastime and in the fall.

GD: And what about Easter?

SMN: Easter – when it would be Lent.

GD: And they would be talking about "Easter Duties"? Did they have Gaelic for "Easter Duties?

SMN: No.

GD: Yeah. I never heard it in Gaelic. But a person would have to go to Confession, wouldn't he?

SMN: You'd have to go to Confession.

GD: And take Communion. And a person would have to take Communion once a year at the least?

SMN: Twice a year.

GD: Twice a year. Yes, yes, yes. to ????: Do you have that? Yes? to

SMN: And what age would people be when they first took Communion?

SMN: They'd be up to eight years old or about that.

GD: Yeah, sort of like it is today. Well, they are doing it with people who are older today than they used to. I was younger when I did it. And what age would they be when they would "go under the Bishop's hand" (do their Confirmation)?

SMN: ..... ten years old.

Transcribed and translated by Hector MacNeil.

right border
 

Na Beulaichean | Eachdraidh an Tionnsgraidh | Sgioba an Tionnsgraidh | Gàidhealtachd na h-Albann Ùir | Ceanglaichean | Conaltradh

© Comhairle na Gaidhlig | Na Còirichean Uile Gléidhte
Cuiribh fón ugainn aig airson barrachd fiorachaidh 1-902-725-2272 Air neo cuiribh post-dealain gu: info@cainntmomhathar.com