banner
left border

 

 
Jimmy Mickey Sandy MacNeil
Return to Speaker
Speakers List
Jimmy Mickey Sandy MacNeil
Seumas Mhigi Shandraidh 'ic Dhòmhnaill
Benacadie Pond, Cape Breton County

going to confession, slaps and spanks

A' dèanamh na h-éisdeachd, sgleogan:

GD: Agus dè cho tric ‘s a dh’fheumas duine falbh dhan èisdeachd?

SMN: Dà thrup ‘s a’ bhliadhna.

GD: Dà thrup sa’ bhliadhna, aye. Àm na Nollaig?

SMN: Àm na Nollaig agus a’s a’ foghar.

GD: Agus, dè mu dheidhinn àm na Càisg?

SMN: Àm na Càisg – nuair a bhiodh An Carghas ann.

GD: Dè bh iodhann?

SMN: An Carghas.

GD: Agus, bhiodh iad a’ bruidhinn mu dheidhinn “Easter Duties”? Cha robh Gàidhlig aca air “Easter Duties”?

SMN: Cha robh.

GD: Yeah. Cha chuala mi ‘riamh ann an Gàidhlig e. Ach, dh’fheumadh duine a dhol dhan Èisdeachd, an fheumadh?

SMN: Dh’fheumadh tu a dhol dhan Èisdeachd.

GD: Agus Comann a ghabhail. Agus dh’fheumadh duine Comann a ghabhail aon trup ‘s a’ bhliadhna air an car as lugha?

SMN: Dà thrup ‘s a’ bhliadhna.

GD: Dà thup ‘s a’ bhliadhna. Seadh, seadh, seadh. (to ????) A bheil sin agaibhse? Sheadh? Agus dè an aois a bhiodh feadhainn dur a ghabhadh iad Comann an toiseach?

SMN: Bhiodh iad suas ri ochd bliadhna no mar sin.

GD: Yeah, car mar a tha e an diugh. Uell, tha iad ‘ga dheanamh le feadhainn na sine an diugh na b’àbhaist dhaibh. Bha mise na b’òige nuair a rinn mis’ e. Agus dè an aois a bhiodh iad dur a rachadh iad bho làimh an Easbuig?

SMN: Deich bliadhna.

Going to confession, slaps and spanks:

SMN: Twice a year.

GD: Twice a year, aye. Christmastime?

SMN: Christmastime and in the fall.

GD: And what about Easter?

SMN: Easter – when it would be Lent.

GD: And they would be talking about "Easter Duties"? Did they have Gaelic for "Easter Duties?

SMN: No.

GD: Yeah. I never heard it in Gaelic. But a person would have to go to Confession, wouldn't he?

SMN: You'd have to go to Confession.

GD: And take Communion. And a person would have to take Communion once a year at the least?

SMN: Twice a year.

GD: Twice a year. Yes, yes, yes. to ????: Do you have that? Yes? to

SMN: And what age would people be when they first took Communion?

SMN: They'd be up to eight years old or about that.

GD: Yeah, sort of like it is today. Well, they are doing it with people who are older today than they used to. I was younger when I did it. And what age would they be when they would "go under the Bishop's hand" (do their Confirmation)?

SMN: ..... ten years old.

Transcribed and translated by Hector MacNeil.

right border
 
Speakers | About the Project | Project Team | Gaelic Nova Scotia | Relevant Links | Contact

© Comhairle na Gaidhlig | All Rights Reserved
For more information please call 1-902-725-2272 or email us at: info@cainntmomhathar.com